近年来随着中国经济的发展,中国以其庞大的人口红利、稳定的社会环境、便捷的交通、成熟的产业链,吸引了众多跨国集团来华投资,外资企业法人及股东为外籍人士在注册工商信息时就需要进行护照翻译。下面和安睿杰看看上海翻译公司护照翻译流程及护照翻译注意事项。
上海翻译公司护照翻译流程:
1. 通过互联网搜索或朋友推荐,找到有资质的正规的翻译公司
2. 将自己的的护照通过拍照或扫描的方式发送给翻译公司
3. 翻译公司根据语言难度报价,付款完成开始翻译工作
4. 华裔姓名需向翻译公司提交具体中文姓名
5. 接稿-派发给专业译员-翻译-译员初审-校对-排版-公司审校终审-交稿
6. 正规翻译公司完成翻译之后,通知客户取件,或者以邮寄的方式快递给客户
7. 客户拿到稿件核对关键信息时是否有错漏,印章是否齐全(包含:翻译公司公章、翻译专用章、涉外翻译章),加盖公章的翻译公司营业执照副本复印件
护照是出国的必备文件,需要提前办理及要求专业翻译,以免影响行程。
外国护照翻译注意事项:
1. 护照翻译的排版尽量和原文保持一致
2. 外文的日期书写方式跟中文略有不同,翻译过程中需要根据根据实际情况进行格式转换
3. 护照上的盖章、签字、签名都需要进行翻译,且应同时保留原件图像
4. 护照的外国姓名不可音译、华裔中文姓名需确保中文用字的准确
5. 护照的编号跟电脑识别区应保留
6.
为了保证涉外资料原件与翻译件的一致性,各国使领馆、公检法、工商局、外汇管理局、税务局、劳动局、教育局、公证处、婚姻登记处等国家机关单位办理相关登记业务时需要有资质翻译公司盖章证明。
以上就是安睿杰整理分享的关于上海翻译公司护照翻译流程及护照翻译注意事项。相信大家都有所了解。想了解更多相关资讯,欢迎持续关注。